福建舰绕口令挑战,其实福建人很厉害!

2022-06-24 04:00 播音主持指南 训练课程

 

我国第三艘航空母舰下水命名仪式举行,“福建舰”随之登上热搜,“fú jiàn jiàn”这个叠音的名字也成为大家热议的话题,还有网友编了一段福建舰绕口令:

 

福建舰的舰长姓傅,福建舰的副舰长姓胡,福建舰的傅舰长想见见福建舰的胡副舰长,福建舰的胡副舰长不让福建舰的傅舰长见见福建舰的胡副舰长,福建舰的傅舰长偏要见见福建舰的胡副舰长,福建舰的胡副舰长在福建舰里哭。

 

不少网友表示,这有点难为福建人了。确实,因为“福、副、傅、胡”这四个字,在大部分闽语中声母都是“h”。

 

当然h、f绕口令一直以高难度著称,比如我们常见的“粉红墙上画凤凰”、“发废话会花话费”、“黑化肥发灰,灰化肥发黑”,对于很多方言区的朋友来说都是有难度的。

 

一些地方比如四川、湖南、江西、广东等地,受方言影响h、f易混淆,比如把“胡”读成“fu”。相反的是,福建的朋友容易把“f”读成“h”,当然这是有特殊原因的,这个原因值得福建人骄傲!

 
# 闽语没有“f”,因为保留了“上古音” #


闽语内部是比较复杂的,福州人(闽东话)与厦门人(闽南话)甚至都听不懂各自的方言。但是闽语有一个共同特点,没有“f”这个声母,这也区别于大多数汉语方言。
“f(唇齿音)”是唐代以后才出现的,由“双唇音(b)”分化而来。在公元601年成书的《切韵》的音系中,就没有“唇齿音(轻唇音)”。
也就是说,现代普通话里一些声母是f的字,2000年前的发音,声母是b。而闽语里没有f这个声母,正是因为保留了上古声母。例如:
“福”在福州话里的白读音是“bouʔ”,文读是“houʔ”。(注:ʔ是入声的喉塞音韵尾)
福(bouʔ)的声母与先秦两汉时期的上古声母是一样的,或许我们依稀可以感受上古音,这是很奇妙的。
闽语的文白异读是汉语方言里最复杂的,是因为闽语与民族共同语以及相邻的方言(客家话、粤语)有很大差异,交流影响而产生了大量的“文读音”。
普通话里的“f”在闽语里白读一般是“b”(上古音),文读音一般是“h”。
例如,“飞” 闽南话白读音是“be”,文读音是“hui”。(e为前半高元音)
“h”是向民族共同语靠拢,逐渐发展出来的读音。也因此,闽语区的朋友容易把“f”读成“h”。

# 闽语“福建舰”不叠音 #

“建”和“舰”在普通话里是同音字,在闽语里,你可能猜不到,读音差距有多大。
“福建舰”用闽语读就是(仅以福州、厦门话为例):
厦门话:hɔk(32)gian(11)lam(33) 
福州话:houʔ(23)giong(242)kang(31)
注:括号内为调值,未标注连读变调。
“建”和“舰”在闽语里声母、韵母、声调完全不同。可见,若是用闽语读“福建舰”,叠音就不存在了,当然也不绕口。
在《广韵》(中古音)里“建”和“舰”的声韵调也是完全不同的:
建:gian(去声)
舰:ɣam(上声)
注:ɣ是舌面后浊擦音(与普通话里h的区别是声带振动)
附注:
“福”是一个入声字,“k”、“ʔ”是塞音韵尾,k舌根抵住软腭,ʔ喉塞音。
ɔ比o开口度大一些,圆唇度低一些。
am中的m是鼻韵尾,发音结束时双唇闭合,软腭下降,鼻腔通路打开。
其他字母可依据汉语拼音发音。
☻ 
本文内容来源:播音缘(ID:boyin8)
仅供交流学习,版权均归原作者所有